Las Kantigas de boda en la tradición sefardí son un subgénero del folclore judío
top of page

Las Kantigas de boda en la tradición sefardí son un subgénero del folclore judío

Las Kantigas de boda en la tradición sefardí son un subgénero del folclore judío.


La siguiente kantiga, Axuar Nuevo (Ajuar nuevo) se ha recogido siempre como propia de los judíos de Tánger (Marruecos) , por lo que en el texto se incorpora la palabra Aiwa, que significa "Sí". En este caso la interpreta el grupo Evohé. Trasncripción castellenizada del judeo-español original:

Ajuar nuevo delante vo lo pondré, suegra y cuñada, no tengáis qué decir, la nuestra novia cenó y se echó a dormir.


Anoche, mi madre, cenó y se echó a dormir, soñaba un sueño, tan dulce era ay de decir, que se bañaba y a las orillas del Sil.

Marido es, hija, que a tí vino a despedir, con amor, madre, con amor me iré a dormir.


La novia se bañaba, los novios se alegraban, bañábase. Lo que merecen las novias, yo vos diré, un pan blando, una cama de rosas, una gallina hermosa, yo vos diré.


Ay, Sterica - aiwa! Abre la puerta - aiwa! Sube a la cama - aiwa! Pon el candado - aiwa! Pon el cerrojo - aiwa! Ay que ya vienen - aiwa! Los malogrados - aiwa!

0 comentário
bottom of page